A faithful reprint of the original 1868 translation, the first translation from Hebrew and Greek into Maori. Containing both the Old and New Testaments. This proven translation has been highly acclaimed for its idiomatic relevance to the Maori people.
A ka mea atu ano te Atua ki a Mohi, Kia penei atu koe ki nga tamariki a Iharaira, Na Ihowa, na te Atua o o koutou mātua, na te Atua o Aperahama, na te Atua o Ihaka, na te Atua hoki o Hakopa, i tono mai ahau ki a koutou; ko toku ingoa tenei ake nei ake nei, ko toku maharatanga hoki tenei ki tenei whakapaparanga ki tenei whakapaparanga.