A faithful reprint of the original 1868 translation, the first translation from Hebrew and Greek into Maori. Containing both the Old and New Testaments. This proven translation has been highly acclaimed for its idiomatic relevance to the Maori people.
Na, ka huihuia mai a Hura e Amatia, a, meinga ana ratou e ia hei rangatira mo nga mano, hei rangatira mo nga rau, he mea whakarite tonu ki nga whare o o ratou mātua, puta noa i a Hura raua ko Peniamine. Na, ka taua ratou e ia, te hunga e rua tekau, he maha ake hoki, nga tau, a ka kitea e toru rau mano ratou, whiriwhiri rawa, he hunga haere ki te whawhai, he hunga hapai i te tao, i te whakangungu rakau.