A faithful reprint of the original 1868 translation, the first translation from Hebrew and Greek into Maori. Containing both the Old and New Testaments. This proven translation has been highly acclaimed for its idiomatic relevance to the Maori people.
Ka whiwhi ratou ki te utu o te hē; ki ta ratou whakaaro iho he koanga ngakau ta te tinana whakaahuareka i te awatea. He ira ratou, he whakaheanga mai, e kai ana i nga mea papai i runga i a ratou mahi tinihanga i a ratou e hakari tahi ana me koutou;